瘋英文遊學中心
聯絡電話:(04)2255 – 2270
代表公司:學晟有限公司
通訊地址:408 台中市南屯區河南路四段 397 號
統編:28897415
營業時間:週一到週五 14:00 – 22:00、週六 09:00 – 22:00
© 2024 Copyright – 菲律賓遊學 | 菲律賓遊學代辦 | 菲律賓語言學校 | 遊學代辦推薦 – made by bouncin
台灣小吃有上百種、甚至上千種,根本不是一張表格可以全部囊括的,但是瘋編還是精心挑選出,最常吃的132種,讓你介紹台灣小吃給外國朋友時,可以立刻搜尋到。
台灣小吃 中英文翻譯表 |
||
編號 | 中文 | 英文 |
1 | 愛玉冰 | aiyu jelly |
2 | 當歸鴨 | angelica duck |
3 | 雞蛋糕 | animal shaped egg pancakes |
4 | 肉圓 | ba wan |
5 | 糯米糕 | bean paste cake |
6 | 牛肉麵 | beef noodles |
7 | 碗粿 | bowl rice cake |
8 | 肉臊飯 | braised pork on rice |
9 | 滷肉飯 | braised pork on rice |
10 | 珍珠奶茶 | bubble tea |
11 | 包子 | bun |
12 | 皮蛋 | century egg |
13 | 雞捲 | chicken rolls |
14 | 蛤蜊湯 | clams soup |
15 | 燒餅 | clay oven rolls |
16 | 棺材板 | coffin board/toast |
17 | 涼麵 | cold noodles |
18 | 可樂餅 | croquette |
19 | 花枝羹 | cuttlefish thick soup |
20 | 擔仔麵 | danzai noodles |
21 | 鼎邊趖 | ding bian cuo / pot side scrapings soup |
22 | 甜甜圈 | donuts |
23 | 魷魚絲 | dried shredded squid |
24 | 豆干 | dried tofu |
25 | 鴨肉羹 | duck thick soup |
26 | 水餃 | dumpling |
27 | 蛋花湯 | egg & vegetable soup |
28 | 蛋餅 | egg cake |
29 | 八寶冰 | eight treasure shaved ice |
30 | 魚丸湯 | fish ball soup |
31 | 魚酥 | fish crisps |
32 | 油豆腐 | fried bean curd |
33 | 油條 | fried bread stick |
34 | 炸雞排 | fried chicken fillet / fried chicken cutlet |
35 | 炒米粉 | fried rice noodles |
36 | 蛋炒飯 | fried rice with egg |
37 | 油飯 | glutinous oil rice |
38 | 芝麻球 | glutinous rice sesame balls |
39 | 鵝肉麵 | goose with noodles |
40 | 冬粉 | green bean noodle |
41 | 烤/炸魷魚 | grilled squid / fried squid |
42 | 刈包/割包 | gua bao/steamed sandwich |
43 | 客家板條 | hakka flat noodles |
44 | 青草茶 | herb juice |
45 | 雙胞胎 | horse hooves |
46 | 火鍋 | hot pot |
47 | 鐵蛋 | iron egg |
48 | 肉乾 | jerky |
49 | 長壽桃 | longevity peaches |
50 | 麥芽餅 | maltose cracker sandwich |
51 | 貢丸湯 | meatball soup |
52 | 虱目魚粥 | milkifish congee |
53 | 小米麻糬 | millet mochi |
54 | 麻糬 | mochi |
55 | 綠豆糕 | mung bean cake |
56 | 鍋燒意麵 | nabeyaki egg noodles |
57 | 牛軋糖 | nougat |
58 | 蚵仔煎 | oyster omelet / oyster pancake |
59 | 牡犡湯 | oyster soup |
60 | 蚵仔湯 | oyster soup |
61 | 蚵仔麵線 | oyster vermicelli |
62 | 韭菜盒 | pan-fried leek dumpling |
63 | 水煎包 | pan-fried stuffed buns |
64 | 木瓜牛奶 | papaya milk |
65 | 胡椒餅 | pepper cakes |
66 | 豬血糕 | pig’s blood rice pudding |
67 | 豬血湯 | pig’s blood soup |
68 | 豬肝 | pig’s liver |
69 | 豬腳飯 | pig’s trotter over rice |
70 | 鳳梨酥 | pineapple cake |
71 | 酸梅汁 | plum juice |
72 | 肉粽 | pork rice tamale |
73 | 肉羹湯 | pork thick soup |
74 | 蜜餞 | preserved fruits |
75 | 水晶餃 | pyramid dumplings |
76 | 鐵路便當 | railway biandang |
77 | 紅豆糕 | red bean cake |
78 | 紅豆牛奶冰 | red bean with milk ice |
79 | 藥燉排骨 | ribs stewed in medicinal herbs |
80 | 米漿 | rice & peanut milk |
81 | 飯糰 | rice ball |
82 | 粽子 | rice dumpling |
83 | 米粉 | rice noodles |
84 | 稀飯 | rice porridge |
85 | 烤地瓜 | roasted sweet potato |
86 | 鹹鴨蛋 | salted duck egg |
87 | 蔥油餅 | scallion pie |
88 | 海產粥 | seafood congee |
89 | 紫菜湯 | seaweed soup |
90 | 剉冰/刨冰 | shaved ice |
91 | 滷蛋 | (soy sauce) braised egg |
92 | 蝦球 | shrimp balls |
93 | 蝦捲 | shrimp rolls |
94 | 四神湯 | sishen soup |
95 | 刀削麵 | sliced noodles |
96 | 滷味 | soy sauce braised dishes |
97 | 豆漿 | soymilk |
98 | 麻辣火鍋 | spicy hot pot |
99 | 春捲 | spring rolls |
100 | 楊桃汁 | star fruit juice |
101 | 饅頭 | steamed bread |
102 | 蒸餃 | steamed dumplings |
103 | 潤餅 | steamed spring roll |
104 | 臭豆腐 | stinky tofu |
105 | 甘蔗汁 | sugar cane juice |
106 | 糖葫蘆 | sugarcoated haws on a stick |
107 | 太陽餅 | sun cake |
108 | 壽司 | sushi |
109 | 酸辣湯 | sweet & sour soup |
110 | 地瓜 | sweet potato |
111 | 地瓜粥 | sweet potato congee |
112 | 鹽酥雞 | Taiwanese fried chicken / popcorn chicken |
113 | 烤香腸 | taiwanese sausage |
114 | 大腸包小腸 | taiwanese sausage with sticky rice |
115 | 阿給 | tamsui agei |
116 | 粉圓 | tapioca pearl |
117 | 芋圓 | taro balls |
118 | 芋頭糕 | taro cake |
119 | 芋頭酥 | taro pastry |
120 | 茶葉蛋 | tea egg |
121 | 甜不辣/天婦羅 | tempura |
122 | 魚羹麵 | thick soup fish noodles |
123 | 三杯雞 | three-cup chicken |
124 | 三鮮湯 | three-delicacy soup |
125 | 豆花 | tofu pudding |
126 | 筒仔米糕 | tube rice pudding |
127 | 火雞肉飯 | turkey rice |
128 | 蘿蔔糕 | turnip cake |
129 | 烏龍麵 | udon noodles |
130 | 車輪餅 | wheel pies |
131 | 餛飩湯 | wonton soup |
132 | 小籠包 | xiaolongbao |
範例:May I have a fried chicken fillet, please? 請問我可以點一份雞排嗎?
Can I get this to go? 我可以外帶嗎?
範例:Can I have the oyster omelet? Take out. 我可以吃蚵仔煎嗎?外帶。
範例:Server, check please. 服務員,我們要買單。
作者:Lucas
憑著勇者無懼的精神,獨自前往澳洲打工度假2年,返台後任職菲律賓遊學顧問,服務過上百位學生。喜歡編寫好玩、好吃、好實用的菲律賓遊學相關資訊給學生們,希望學生也能擁有不一樣的遊學體驗。
?延伸閱讀→ 爆紅NETFLIX影集《后翼棄兵》:西洋棋天才少女的英文人生金句
?延伸閱讀→ 來到菲律賓必須要知道的9種特殊 菲律賓交通工具
?延伸閱讀→ 大台北最多外國人出沒的地方,真槍實彈英文對談吧!
?延伸閱讀→ 通勤殺時間大推!優質MIT英語學習 PODCAST節目推薦
更多資訊,歡迎加入LINE與我們諮詢喔!?
LINE ID:@Funglish
IG:funglishgogogo
☎:02-2100-2835